Nijntje Pluis nu ook in het Leids vertaald

8

De Leidse lexicograaf Dick Wortel heeft een van de boekjes van Nijntje vertaald in het Leids. Met behulp van het boekje ‘Opa Pluis en opoe Pluis’ krijgen Leidse kinderen het Leids voortaan weer met de paplepel ingegoten.

Peter Labrujère en Dick Wortel vertellen over de Leidse uitgave van Nijntje. (Video: Hans Stauttener).

Hoe dat klinkt? Daarvoor had de uitgever bekende Leidenaar Peter Labrujère ingeschakeld. Zaterdagmiddag kreeg hij van vertaler Dick Wortel het eerste exemplaar overhandigd tijdens een presentatie bij boekhandel De Kler in de Breestraat, waaruit hij vervolgens in onvervalst Leidse voorlas.

Chris de Waard sprak met Peter Labrujère die zaterdagmiddag het eerste exemplaar van de Leidse Nijntje in ontvangst nam.

Dick Wortel vertelde de toehoorders over het Leidse stadsdialect en gaf een toelichting op de totstandkoming van de vertaling. Verder vertelde Wortel over de geschiedenis van de Leidse volkstaal, die zeer is verbonden met de immigratie van Vlamingen en Noord-Fransen/Walen in de 16e en 17e eeuw.

Chris de Waard sprak met de Leidse lexicoloog Dick Wortel die Nijntje in het Leids vertaalde.

Dick Wortel (Alkmaar, 1946) is verbonden geweest aan het Instituut voor Nederlandse Taal en heeft o.a. Taal in stad en land, Leids op zijn naam staan. Verder heeft hij meegewerkt aan het Woordenboek voor Nederlandse Lexicologie en publiceerde verschillende artikelen en boeken over de sociale geschiedenis van Leiden.

Sleutelstad zond de presentatie van Nijntje ‘In ut leis’ zaterdag live uit.

Delen

8 reacties

  1. Maarten Kersten op

    Ja, en het leuke is dat de schrijver Dick Wortel lijstduwer is van de Partij Sleutelstad, de enige lokale Leidse partij. De PS komt op voor het lokale Leidse belang, voor het behoud van het Leids en het Leids belang. Bijvoorbeeld ook voor het meer eren van de Leidse helden uit heden en verleden en natuurlijk ook van uzelf als eigentijdse “held-in-uw-eigen-recht”, dus als mondig burger die mee wil beslissen over uw eigen leefomgeving en woonstad: Deze partij wil de burgers elke maand de kans geven over belangrijkste voorstellen in de gemeenteraad hun oordeel te geven: digitaal, op de website van de gemeente (zoiets als nu ook in het Leidsch Dagblad gebeurt). Een stad- en/of wijkreferendum. Voor de details zie http://www.partijsleutelstad.nl . Welke Leidse helden worden door PS nog meer geëerd? Er moest nog een naam worden gegeven aan het stuk Singelpark bij het Ankerpark en Lakenplein. Ons voorstel is: Park Zonder Naam (< “de zangeres”, oftewel Mary Beij). En er moet nu echt eens een groot standbeeld komen voor Rembrandt op de Beestenmarkt: voor toeristen een soort wegwijzer naar de Lakenhal en naar zijn geboortegrond bij het Galgewater. Het ontwerp van Jeroen Spijker, door de omliggende middenstand zeer gewenst, ligt al jaren te wachten op uitvoering. Waar wacht de gemeenteraad op? Ook moeten Jan Steen, Jan van Goyen, Frans van Mieris, Lucas van Leyden, Gerrit Dou, Theo van Doesburg en vele andere wereldberoemde Leidse kunstenaars een veel prominentere plaats in de stad en de VVV-promotiefolders krijgen !

Over de auteur

Chris de Waard

Hoofdredacteur en oprichter van deze site en de radiozender Sleutelstad 93.7 FM. Volgt met name de Leidse gemeentepolitiek en bericht daar over.

Je bent nu offline